Are We Not Men? We Are Devo!
Yes, this is my page of translations of the phrase "Are we not men?
We are Devo!" If you don't get it, it's unlikely that you ever will.
Accept.
On the other hand, if this does strike you as incredibly funny, feel
free to email me corrections or additional languages. The address is
msulliva@wso.williams.edu.
- Hebrew: Lo anashiym ananu, anahnu Devo! (courtesy Josh Burson)
- Mandarin: Nan dao wuo men bu shi nan ren, wuo meng shi Devo!
(courtesy Jenny Chen)
- Croation: Nismo li mi ljudi? Jesmo Devo!
(courtesy Nathan)
- Russian: Razvye my nye muzshchiny? My zhe Devo!
(courtesy Nathan)
- Korean: Oorinuen namjaga ahneenga? Guerae, oorinuen Devo da!
(courtesy Sam Cha)
- Gaelic: Nach bhuil muid fir? Ta muid Devo!
(courtesy Emily Ronald)
- Italian: Non son uomi? Noi siamo Devo!
(courtesy Annaliis Abrego)
- Spanish: ¿No somos hombres? ¡Somos Devo!
(courtesy Christia Mulvey)
- Portugeuse: Nco somos no's homens? No's somos Devo!
(courtesy Jason Carini)
- French: Sommes-nous pas hommes? Nous sommes Devo!
(courtesy Rachel@PrairiefireMUSH)
- Dutch: Zijn wij niet mannen? Wij zijn Devo!
(courtesy Peter Eijk)
- Japanese: Dansei zya nai? Devo da yo!
(mine)
- German: Sind wir keine Männer? Doch, wir sind Devo!
(mine)
- Latin: Num vires sumus? Sumus Devo! (courtesy Josh Burson)