Difference between revisions of "The Brief Wondrous Life of Oscar Wao"

 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
In reading this book this weekend, I find my lack of Spanish a handicap. Since it doesn't actually prevent me from understanding most of what's going on, I'm not motivated to look anything up just for myself. But if it's part of a project, well, that's another story. So here, starting with the page I'm on now, are the things I don't understand, with glosses for anything I have looked up. Feel free to add questions or answers.
+
In reading this book this weekend, I find my lack of Spanish a handicap. Since it doesn't actually prevent me from understanding most of what's going on, I'm not motivated to look anything up just for myself. But if it's part of a project, well, that's another story. So here, starting with the page I'm on now, are the things I don't understand, with glosses for anything I have looked up. Feel free to add questions or answers, or improve my answers.
  
209
+
Spoilers below, probably.
 +
 
 +
Diacritics are omitted since I have no clue how to include them.
 +
 
 +
'''206'''
 +
 
 +
peledeista =
 +
 
 +
jipeta =
 +
 
 +
'''208'''
 +
 
 +
Cono, pero tu si eres fea = Girl, you are ugly
 +
 
 +
Platano maduro no se vuelve verde = A mature banana can't become green again (Is this approximately: "The leopard doesn't change its spots"?)
 +
 
 +
'''210'''
 +
 
 +
yola = gig boat (apparently this is larger than a rowboat, but still small for an ocean-going boat)

Latest revision as of 21:26, January 17, 2010

In reading this book this weekend, I find my lack of Spanish a handicap. Since it doesn't actually prevent me from understanding most of what's going on, I'm not motivated to look anything up just for myself. But if it's part of a project, well, that's another story. So here, starting with the page I'm on now, are the things I don't understand, with glosses for anything I have looked up. Feel free to add questions or answers, or improve my answers.

Spoilers below, probably.

Diacritics are omitted since I have no clue how to include them.

206

peledeista =

jipeta =

208

Cono, pero tu si eres fea = Girl, you are ugly

Platano maduro no se vuelve verde = A mature banana can't become green again (Is this approximately: "The leopard doesn't change its spots"?)

210

yola = gig boat (apparently this is larger than a rowboat, but still small for an ocean-going boat)